Yama (The Pit) by Aleksandr Ivanovich Kuprin
PART TWO
CHAPTER XV
Among Russian intelligents, as has already been noted by many,
there is a decent quantity of wonderful people; true children of
the Russian land and culture, who would be able heroically,
without the quivering of a single muscle, to look straight in the
face of death; who are capable for the sake of an idea of bearing
unconceivable privations and sufferings, equal to torture; but
then, these people are lost before the haughtiness of a doorman;
shrink from the yelling of a laundress; while into a police
station they enter in an insufferable and timid distress. And
precisely such a one was Lichonin. On the following day (yesterday
it had been impossible on account of a holiday and the lateness),
having gotten up very early and recollecting that to-day he had to
take care of Liubka's passport, he felt just as bad as when in
former times, as a high-school boy, he went to an examination,
knowing that he would surely fall through. His head ached, while
his arms and legs somehow seemed another's; in addition, a
drizzling and seemingly dirty rain had been falling on the street
since morning. "Always, now, when there's some unpleasantness in
store, there is inevitably a rain falling," reflected Lichonin,
dressing slowly.
It was not especially far from his street to the Yamskaya, not
more than two-thirds of a mile. In general, he was not
infrequently in those parts, but he had never had occasion to go
there in the daytime; and on the way it seemed to him all the time
that every one he met, every cabby and policeman, was looking at
him with curiosity, with reproach, or with disdain, as though
surmising the destination of his journey. As always on a nasty and
muggy morning, all the faces that met his eyes seemed pale, ugly,
with monstrously underlined defects. Scores of times he imagined
all that he would say in the beginning at the house; and later at
the station house; and every time the outcome was different. Angry
at himself for this premature rehearsal, he would at times stop
himself:
"Ah! You mustn't think, you mustn't presuppose what you're going
to say. It always turns out far better when it's done right
off..."
And then again imaginary dialogues would run through his head:
"You have no right to hold this girl against her wish."
"Yes, but let her herself give notice about going away."
"I act at her instruction."
"All right; but how can you prove this?" and again he would
mentally cut himself short.
The city common began, on which cows were browsing; a board
sidewalk along a fence; shaky little bridges over little brooklets
and ditches. Then he turned into the Yamskaya. In the house of
Anna Markovna all the windows were closed with shutters, with
openings, in the form of hearts, cut out in the middle. And all of
the remaining houses on the deserted street, desolated as though
after a pestilence, were closed as well. With a contracting heart
Lichonin pulled the bell-handle.
A maid, barefooted, with skirt caught up, with a wet rag in her
hand, with face striped from dirt, answered the bell—she had just
been washing the floor.
"I'd like to see Jennka," timidly requested Lichonin.
"Well, now, the young lady is busy with a guest. They haven't
waked up yet."
"Well, Tamara then."
The maid looked at him mistrustfully.
"Miss Tamara—I don't know... I think she's busy too. But what you
want—to pay a visit, or what?"
"Ah, isn't it all the same! A visit, let's say."
"I don't know. I'll go and look. Wait a while."
She went away, leaving Lichonin in the half-dark drawing room. The
blue pillars of dust, coming from the openings in the shutters,
pierced the heavy obscurity in all directions. Like hideous spots
stood out of the gray murkiness the bepainted furniture and the
sweetish oleographs on the walls. It smelt of yesterday's tobacco,
of dampness, sourness; and of something else peculiar,
indeterminate, uninhabited, of which places that are lived in only
temporarily always smell in the morning—such as empty theatres,
dance-halls, auditoriums. Far off in the city a droshky rumbled
intermittently. The wall-clock monotonously ticked behind the
wall. In a strange agitation Lichonin walked back and forth
through the drawing room and rubbed and kneaded his trembling
hands, and for some reason was stooping and felt cold.
"I shouldn't have started all this false comedy," he thought with
irritation. "It goes without saying that I've now become the by-
word of the entire university. The devil nudged me! And even
during the day yesterday it wasn't too late, when she was saying
that she was ready to go back. All I had to do was to give her for
a cabby and a little pin money, and she'd have gone, and all would
have been fine; and I would be independent now, free, and wouldn't
be undergoing this tormenting and ignominious state of spirits.
But it's too late to retreat now. To-morrow it'll be still later,
and the day after to-morrow—still more. Having pulled off one
fool stunt, it must be immediately put a stop to; but on the other
hand, if you don't do that in time, it draws two others after it,
and they—twenty new ones. Or, perhaps, it's not too late now? Why,
she's silly, undeveloped, and, probably, a hysteric, like the rest
of them. She's an animal, fit only for stuffing herself and for
the bed. Oh! The devil!" Lichonin forcefully squeezed his cheeks
and his forehead between his hands and shut his eyes. "And if I
had but held out against the common, coarse, physical temptation!
There, you see for yourself, this has happened twice already; and
then it'll go on and on ..."
But side by side with these ran other thoughts, opposed to them:
"But then, I'm a man. I am master of my word. For that which urged
me on to this deed was splendid, noble, lofty. I remember very
well that rapture which seized me when my thought transpired into
action! That was a pure, tremendous feeling. Or was it simply an
extravagance of the mind, whipped up by alcohol; the consequence
of a sleepless night, smoking, and long, abstract conversations?"
And immediately Liubka would appear before him, appear at a
distance, as though out of the misty depths of time; awkward,
timid, with her homely and endearing face, which had at once come
to seem of infinitely close kinship; long, long familiar, and at
the same time unpleasant—unjustly, without cause.
"Can it be that I'm a coward and a rag?" cried Lichonin inwardly
and wrung his hands. "What am I afraid of, before whom am I
embarrassed? Have I not always prided myself upon being sole
master of my life? Let's suppose, even, that the phantasy, the
extravagance, of making a psychological experiment upon a human
soul—a rare experiment, unsuccessful in ninety-nine percent—has
entered my head. Is it possible that I must render anybody an
account in this, or fear anybody's opinion? Lichonin! Look down
upon mankind from above!"
Jennie walked into the room, dishevelled, sleepy, in a night
jacket on top of a white underskirt.
"A-a!" she yawned, extending her hand to Lichonin. "How d'you do,
my dear student! How does your Liubochka feel herself in the new
place? Call me in as a guest some time. Or are you spending your
honeymoon on the quiet? Without any outside witnesses?"
"Drop the silly stuff, Jennechka. I came about the passport."
"So-o. About the passport," Jennka went into thought. "That is,
there's no passport here, but you must take a blank from the
housekeeper. You understand, our usual prostitute's blank; and
then they'll exchange it for you for a real book at the station
house. Only you see, my dear, I will be but ill help to you in
this business. They are as like as not to beat me up if I come
near a housekeeper or a porter. But here's what you do. You'd best
send the maid for the housekeeper; tell her to say that a certain
guest, now, a steady one, has come on business; that it's very
urgent to see her personally. But you must excuse me—I'm going to
back out, and don't you be angry, please. You know yourself—
charity begins at home. But why should you hang around by yourself
in this here darkness? You'd better go into the cabinet. If you
want to, I'll send you beer there. Or, perhaps you want coffee? Or
else," and her eyes sparkled slyly, "or else a girlie, perhaps?
Tamara is busy, but may be Niura or Verka will do?"
"Stop it, Jennie! I came about a serious and important matter, but
you ..."
"Well, well, I won't, I won't! I said it just so. I see that you
observe faithfulness. That's very noble on your part. Let's go,
then."
She led him into the cabinet, and, opening the inner bolt of the
shutter, threw it wide open. The daylight softly and sadly
splashed against the red and gold walls, over the candelabra, over
the soft red velveteen furniture.
"Right here it began," reflected Lichonin with sad regret.
"I am going," said Jennka. "Don't you knuckle down too much before
her, and Simeon too. Abuse them for all you're worth. It's daytime
now, and they won't dare do anything to you. If anything happens,
tell them straight that, now, you're going to the governor
immediately and are going to tell on them. Tell 'em, that they'll
be closed up and put out of town in twenty-four hours. Bawl 'em
out and they get like silk. Well, now, I wish you success."
She went away. After ten minutes had passed, into the cabinet
floated Emma Edwardovna, the housekeeper, in a blue satin pegnoir;
corpulent, with an important face, broadening from the forehead
down to the cheeks, just like a monstrous squash; with all her
massive chins and breasts; with small, keen eyes, without
eyelashes; with thin, malicious, compressed lips. Lichonin,
arising, pressed the puffy hand extended to him, studded with
rings, and suddenly thought with aversion:
"The devil take it! If this vermin had a soul, if it were possible
to read this soul—then how many direct and indirect murders are
lurking hidden within it!"
It must be said, that in starting out for the Yamkas, Lichonin,
besides money, had fetched a revolver along with him; and on the
road, while walking, he had frequently shoved his hand into his
pocket and had there felt the chill contact of the metal. He
expected affront, violence, and was prepared to meet them in a
suitable manner. But, to his amazement, all that he had
presupposed and had feared proved a timorous, fantastic fiction.
The business was far more simple, more wearisome and more prosaic,
and at the same time more unpleasant.
"Ja, mein Herr," said the housekeeper indifferently and somewhat
loftily, settling into a low chair and lighting a cigarette. "You
pay for one night and instead of that took already the girl for
one more night and one more day. Also, you owe twenty-five more
roubles yet. When we let off a girlie for a night we take ten
roubles, and for the twenty-four hours twenty-five roubles. That's
a tax, like. Don't you want a smoke, young man?" she stretched out
her case, and Lichonin, without himself knowing why, took a
cigarette.
"I wanted to talk with you about something else entirely."
"O! Don't trouble yourself to speak: I understand everything very
well. Probably the young man wants to take these girl, those
Liubka, altogether to himself to set her up, or in order to—how
do you Russians call it?—in order to safe her? Yes, yes, yes,
that happens. Twenty-two years I live in a brothel, and I know,
that this happens with very foolish young peoples. But only I
assure you, that from this will come nothing out."
"Whether it will come out or whether it won't come out—that is
already my affair," answered Lichonin dully, looking down at his
fingers, trembling on his knees.
"O, of course, it's your affair, my young student," and the flabby
cheeks and majestic chins of Emma Edwardovna began to jump from
inaudible laughter. "From my soul I wish for you love and
friendship; but only trouble yourself to tell this nasty creature,
this Liubka, that she shouldn't dare to show even her nose here,
when you throw her out into the street like a little doggie. Let
her croak from hunger under a fence, or go into a half-rouble
establishment for the soldiers!"
"Believe me, she won't return. I ask you merely to give me her
certificate, without delay."
"The certificate? Ach, if you please! Even this very minute. Only
I will first trouble you to pay for everything that she took here
on credit. Have a look, here is her account book. I took it along
with me on purpose. I knew already with what our conversation
would end." She took out of the slit of her pegnoir—showing
Lichonin for just a minute her fat, full-fleshed, yellow, enormous
breast—a little book in a black cover, with the heading: Account
of Miss Irene Voschhenkova in the House of Ill-Fame, Maintained by
Anna Markovna Shaibes, on Yam-Skaya Street, No. So-and-So, and
extended it to him across the table. Lichonin turned over the
first page and read through four or five paragraphs of the printed
rules. There dryly and briefly it was stated that the account book
consists of two copies, of which one is kept by the proprietress
while the other remains with the prostitute; that all income and
expense were entered into both books; that by agreement the
prostitute receives board, quarters, heat, light, bed linen, baths
and so forth, and for this pays out to the proprietress in no case
more than two-thirds of her earnings; while out of the remaining
money she is bound to dress neatly and decently, having no less
than two dresses for going out. Further, mention was made of the
fact that payment was made with the help of stamps, which the
proprietress gives out to the prostitute upon receipt of money
from her; while the account is drawn up at the end of every month.
And, finally, that the prostitute can at any time leave the house
of prostitution, even if there does remain a debt of hers, which,
however, she binds herself to cancel on the basis of general civil
laws.
Lichonin prodded the last point with his finger, and, having
turned the face of the book to the housekeeper, said triumphantly:
"Aha! There, you see: she has the right to leave the house at any
time. Consequently, she can at any time quit your abominable dive
of violence, baseness, and depravity, in which you ..." Lichonin
began rattling off, but the housekeeper calmly cut him short:
"O! I have no doubt of this. Let her go away. Let her only pay the
money."
"What about promissory notes? She can give promissory notes."
"Pst! Promissory notes! In the first place, she's illiterate;
while in the second, what are her promissory notes worth? A spit
and no more. Let her find a surety who would be worthy of trust,
and then I have nothing against it."
"But, then, there's nothing said in the rules about sureties."
"There's many a thing not said! In the rules it also does not say
that it's permitted to carry a girlie out of the house, without
giving warning to the owners."
"But in any case you'll have to give me her blank."
"I will never do such a foolishness! Come here with some
respectable person and with the police; and let the police certify
that this friend of yours is a man of means; and let this man
stand surety for you; and let, besides that, the police certify
that you are not taking the girl in order to trade in her, or to
sell her over to another stablishment—then as you please! Hand
and foot!"
"The devil!" exclaimed Lichonin. "But if that surety will be I, I
myself! If I'll sign your promissory notes right away ..."
"Young man! I don't know what you are taught in your different
universities, but is it possible that you reckon me such a
positive fool? God grant, that you have, besides those which are
on you, still some other pants! God grant, that you should even
the day after have for dinner the remnants of sausages from the
sausage shop, and yet you say—a promissory note! What are you
bothering my head for?"
Lichonin grew completely angry. He drew his wallet out of his
pocket and slapped it down on the table.
"In that case I pay in cash and immediately!"
"Ach, that's a business of another kind," sweetly, but still with
mistrust, the housekeeper intoned. "I will trouble you to turn the
page, and see what the bill of your beloved is."
"Keep still, you carrion!"
"I'm still, you fool," calmly responded the housekeeper.
On the small ruled pages on the left side was designated the
income, on the right were the expenses.
"Received in stamps, 15th of April," read Lichonin, "10 roubles;
16th—4 roubles; 17th—12 roubles; 18th—sick; 19th—sick; 20th—6
roubles; 21st—24 roubles"
"My God!" with loathing, with horror, reflected Lichonin. "Twelve
men in one night!"
At the end of the month stood:
"Total 330 roubles."
"Lord! Why, this is some sort of delirium! One hundred and sixty-
five visits," thought Lichonin, having mechanically calculated it,
and still continued turning the pages. Then he went over to the
columns on the right.
"Made, a red dress of silk with lace 84 roubles Dressmaker
Eldokimova. Dressing sack of lace 35 roubles Dressmaker
Eldokimova. Silk stockings 6 pair 36 roubles," &c., &c. "Given for
cab-fare, given for candy, perfumes bought," &c., &c. "Total 205
roubles." After that from the 330 roubles were deducted 220
roubles—the share of the proprietress for board and lodging. The
figure of 110 roubles resulted. The end of the monthly account
declared:
"Total after the payment to the dressmaker and for other articles,
of 110 roubles, a debt of ninety-five (95) roubles remains for
Irene Voschhenkova and with the four hundred and eighteen roubles
remaining from last year—five hundred and thirteen (513)
roubles."
Lichonin's spirits fell. He did try, at first, to be indignant at
the expensiveness of the materials supplied; but the housekeeper
retorted with sang froid that that did not concern her at all;
that the establishment demanded only that the girl dress decently,
as becomes a girl from a decent, genteel house; while it did not
concern itself with the rest. The establishment merely extended
her credit in paying her expenses.
"But this is a vixen, a spider in human shape—this dressmaker of
yours!" yelled Lichonin beside himself. "Why, she's in a
conspiracy with you, cupping glass that you are, you abominable
tortoise! Scuttlefish! Where's your conscience?"
The more agitated he grew, the more calm and jeering Emma
Edwardovna became.
"Again I repeat: that is not my business. And you, young man,
don't express yourself like that, because I will call the porter,
and he will throw you out of the door."
Lichonin was compelled to bargain with the cruel woman long,
brutally, till he grew hoarse, before she agreed, in the end, to
take two hundred and fifty roubles in cash, and two hundred
roubles in promissory notes. And even that only when Lichonin with
his half-yearly certificate proved to her that he was finishing
this year and would become a lawyer.
The housekeeper went after the ticket, while Lichonin took to
pacing the cabinet back and forth. He had already looked over all
the pictures on the walls: Leda with the swan, and the bathing on
the shore of the sea, and the odalisque in a harem, and the satyr,
bearing a naked nymph in his arms; but suddenly a small printed
placard, framed and behind glass, half covered by a portiere,
attracted his attention. It was the first time that it had come
across Lichonin's eyes, and the student with amazement and
aversion read these lines, expressed in the dead, official
language of police stations. There with shameful, businesslike
coldness, were mentioned all possible measures and precautions
against infections; the intimacies of feminine toilet; the weekly
medical inspections and all the adaptations for them. Lichonin
also read that no establishment was to be situated nearer than a
hundred steps from churches, places of learning, and court
buildings; that only persons of the female sex may maintain houses
of prostitution; that only her relatives, and even then of the
female sex exclusively, and none older than seven years, may live
with the proprietress; and that the proprietors and the owners of
the house, as well as the girls, must in their relations among
themselves and the guests as well, observe politeness, quiet,
civility and decency, by no means allowing themselves drunkenness,
swearing and brawls. And also that the prostitute must not allow
herself the caresses of love when in an intoxicated condition or
with an intoxicated man; and in addition to that, during the time
of certain functions. Here also the prostitutes were most strictly
forbidden to commit abortions. "What a serious and moral view of
things!" reflected Lichonin with a malicious sneer.
Finally the business with Emma Edwarodvna was concluded. Having
taken the money and written out a receipt, she stretched it out to
Lichonin together with the blank, while he stretched out the money
to her; at which, during the time of the operation, they both
looked at each other's eyes and hands intently and warily. It was
apparent that they both felt no especially great mutual trust.
Lichonin put the documents away in his wallet and was preparing to
depart. The housekeeper escorted him to the very stoop, and when
the student was already standing in the street, she, remaining on
the steps, leaned out and called after him:
"Student! Hey! Student!"
He stopped and turned around.
"What now?"
"And here's another thing. Now I must tell you, that your Liubka
is trash, a thief, and sick with syphilis! None of our good guests
wanted to take her; and anyway, if you had not taken her, then we
would have thrown her out to-morrow! I will also tell you, that
she had to do with the porter, with policemen, with janitors, and
with petty thieves. Congratulations on your lawful marriage!"
"Oo-ooh! Vermin!" Lichonin roared back at her.
"You green blockhead!" called out the housekeeper and banged the
door.
Lichonin went to the station house in a cab. On the way he
recalled that he had not had time to look at the blank properly,
at this renowned "yellow ticket," of which he had heard so much.
This was an ordinary small white sheet, no larger than a postal
envelope. On one side, in the proper column, were written out the
name, father's name, and family name of Liubka, and her
profession—"Prostitute"; and on the other side, concise extracts
from the paragraphs of that placard which he had just read
through—infamous, hypocritical rules about behaviour and external
and internal cleanliness. "Every visitor." he read, "has the right
to demand from the prostitute the written certificate of the
doctor who has inspected her the last time." And again sentimental
pity overcame the heart of Lichonin.
"Poor women!" he reflected with grief. "What only don't they do
with you, how don't they abuse you, until you grow accustomed to
everything, just like blind horses on a treadmill!" In the station
house he was received by the district inspector, Kerbesh. He had
spent the night on duty, had not slept his fill, and was angry.
His luxurious, fan-shaped red beard was crumpled. The right half
of the ruddy face was still crimsonly glowing from lying long on
the uncomfortable oilcloth pillow. But the amazing, vividly blue
eyes, cold and luminous, looked clear and hard, like blue
porcelain. Having ended interrogating, recording, and cursing out
with obscenities the throng of ragamuffins, taken in during the
night for sobering up and now being sent out over their own
districts, he threw himself against the back of the divan, put his
hands behind his neck, and stretched with all his enormous, heroic
body so hard that all his ligaments and joints cracked. He looked
at Lichonin just as at a thing, and asked:
"And what will you have, Mr. Student?"
Lichonin stated his business briefly.
"And so I want," he concluded, to take her to me ... how is this
supposed to be done with you? ... in the capacity of a servant,
or, if you want, a relative, in a word ... how is it done? ..."
"Well, in the capacity of a kept mistress or a wife, let's say,"
indifferently retorted Kerbesh and twirled in his hands a silver
cigar case with monograms and little figures. "I can do absolutely
nothing for you ... at least right now. If you desire to marry
her, present a suitable permit from your university authorities.
But if you're taking her on maintenance—then just think, where's
the logic in that? You're taking a girl out of a house of
depravity, in order to live with her in depraved cohabitation."
"A servant, finally," Lichonin put in.
"And even a servant. I'd trouble you to present an affidavit from
your landlord—for, I hope, you're not a houseowner? Very well,
then, an affidavit from your landlord, as to your being in a
position to keep a servant; and besides that, all the documents,
testifying that you're that very person you give yourself out to
be; an affidavit, for instance, from your district and from the
university, and all that sort of thing. For you, I hope, are
registered? Or, perhaps, you are now, eh? ... Of the illegal ones?
"No, I am registered!" retorted Lichonin, beginning to lose
patience.
"And that's splendid. But the young lady, about whom you're
troubling yourself?"
"No, she's not registered as yet. But I have her blank in my
possession, which, I hope, you'll exchange for a real passport for
me, and then I'll register her at once."
Kerbesh spread his arms out wide, then again began toying with the
cigar case.
"Can't do anything for you, Mr. Student, just nothing at all,
until you present all the papers required. As far as the girl's
concerned, why, she, as one not having the right of residence,
will be sent to the police without delay, and there detained;
unless she personally desires to go there, where you've taken her
from. I've the honour of wishing you good day."
Lichonin abruptly pulled his hat over his eyes and went toward the
door. But suddenly an ingenious thought flashed through his head,
from which, however, he himself became disgusted. And feeling
nausea in the pit of his stomach, with clammy, cold hands,
experiencing a sickening pinching in his toes, he again walked up
to the table and said as though carelessly, but with a catch in
his voice:
"Pardon me, inspector. I've forgotten the most important thing; a
certain mutual acquaintance of ours has instructed me to transmit
to you a small debt of his."
"Hm! An acquaintance?" asked Kerbesh, opening wide his magnificent
azure eyes. "And who may he be?"
"Bar ... Barbarisov."
"Ah, Barbarisov? So, so, so, I recollect, I recollect!"
"So then, won't you please accept these ten roubles?"
Kerbesh shook his head, but did not take the bit of paper.
"Well, but this Barbarisov of yours—that is, ours—is a swine. It
isn't ten roubles he owes me at all, but a quarter of a century.
What a scoundrel! Twenty-five roubles and some small change
besides. Well, the small change, of course, I won't count up to
him. God be with him! This, you see, is a billiard debt. I must
say that he's a blackguard, plays crookedly ... And so, young man,
dig up fifteen more."
"Well, but you are a knave, Mr. Inspector!" said Lichonin, getting
out the money.
"Oh, mercy!" by now altogether good-naturedly retorted Kerbesh. "A
wife, children ... You know yourself what our salary is ...
Receive the little passport, young man. Sign your receipt. Best
wishes."
A queer thing! The consciousness that the passport was, finally,
in his pocket, for some reason suddenly calmed and again braced up
and elevated Lichonin's nerves.
"Oh, well!" he thought, walking quickly along the street, "the
very beginning has been laid down, the most difficult part has
been done. Hold fast, now, Lichonin, and don't fall in spirit!
What you've done is splendid and lofty. Let me be even a victim of
this deed—it's all one! It's a shame, having done a good deed, to
expect rewards for it right away. I'm not a little circus dog, and
not a trained camel, and not the first pupil of a young ladies'
genteel institute. Only it was useless for me to let loose
yesterday before these bearers of enlightenment. It all turned out
to be silly, tactless, and, in any case, premature. But everything
in life is reparable. A person will sustain the heaviest, most
disgraceful things; but, time passes, and they are recalled as
trifles ..."
To his amazement, Liubka was not especially struck, and did not at
all become overjoyed when he triumphantly showed her the passport.
She was only glad to see Lichonin again. Perhaps, this primitive,
naive soul had already contrived to cleave to its protector? She
did throw herself upon his neck, but he stopped her, and quietly,
almost in her ear, asked her:
"Liubka, tell me ... don't be afraid to tell the truth, no matter
what it may be ... They told me just now, there in the house, that
you're sick with a certain disease ... you know, that which is
called the evil sickness. If you believe in me even to some
extent, tell me, my darling, tell me, is that so or not?"
She turned red, covered her face with her hands, fell down on the
divan and burst into tears.
"My dearie! Vassil Vassilich! Vasinka! Honest to God! Honest to
God, now, there never was anything of the kind! I always was so
careful! I was awfully afraid of this. I love you so! I would have
told you without fail." She caught his hands, pressed them to her
wet face and continued to assure him with the absurd and touching
sincerity of an unjustly accused child.
And he at once believed her in his soul.
"I believe you, my child," he said quietly, stroking her hair.
"Don't excite yourself, don't cry. Only let us not again give in
to our weakness. Well, it has happened—let it have happened; but
let us not repeat it any more.'
"As you wish," prattled the girl, kissing now his hands, now the
cloth of his coat. "If I displease you so, then, of course, let it
be as you wish."
However, this evening also the temptation was again repeated, and
kept on repeating until the falls from grace ceased to arouse a
burning shame in Lichonin, and turned into a habit, swallowing and
extinguishing remorse.